查电话号码 繁體版 English 한국어
登录 注册

무인도를 배경으로 한 만화中文是什么意思

发音:  
"무인도를 배경으로 한 만화" 영어로

中文翻译手机手机版

  • 无人岛背景漫画
  • "한"中文翻译    限; 瀚; 汉; 韩国; 汗; 鼾; 寒; 一; 神秘; 简易; 韩国的; 朝鲜的; 悍; 壹;
  • "만화"中文翻译    [명사] 漫画 mànhuà. 【음역어】卡通 kǎtōng. 动画 dònghuà. 연재
  • "무인도" 中文翻译 :    [명사] 荒岛 huāngdǎo. 无人孤 wúréndǎo. 무인도에서 여명을 맞이하다在荒岛上迎接黎明아무도 살지 않는 무인도无人居住的无人岛
  • "한–" 中文翻译 :    [접두사] (1) 大 dà. 한길大路=马路 =大马路(2) 盛 shèng. 隆 lóng.한가을盛秋한겨울隆冬 (3) 正 zhèng.한가운데正中 =当心 =正中间 =正当中 =【구어】当中间儿 한 1 (1) 一 yī. (2) 同 tóng. 一 yī.한 동아리同一党派 =同一个社团그들은 모두 한 패다他们都是一帮的나는 그들과 한 패가 아니다我不和他们一伙(儿) (3) 大约 dàyuē. 한 2 [명사] 怨恨 yuànhèn. 怨望 yuànwàng. 遗憾 yíhàn. 한이 깊어만 가다怨恨越积越深중앙정부에 대해 한을 품다对中央政权心怀怨恨한 3A) [명사] (1) 限 xiàn. 限度 xiàndù. 정취는 한이 없다情趣无限 (2) 内 nèi.B) [명사] 即使…也… jíshǐ…yě…. 哪怕…也…nǎpà…yě…. 宁可…也…nìngkě…yě…. 宁肯…也…nìngkěn…yě…. 그가 문 앞에 오는 한이 있어도 도망가지 않는다即使他到门口也不逃跑자살하는 한이 있더라도 잡히는 것은 원치 않는다宁可自杀也不愿被捕이것은 과거에는 죽는 한이 있더라도 받지 않는 것이었다这都是过去宁肯死亡都不原接受的한 4[명사] 韩 Hán. [우리나라 성(姓)의 하나]
  • "만화" 中文翻译 :    [명사] 漫画 mànhuà. 【음역어】卡通 kǎtōng. 动画 dònghuà. 연재 만화连载漫画최신 재미있는 만화 소식을 제공합니다提供最新最快的漫画信息인터넷 설계와 컴퓨터 만화를 배우기 시작하면서 동시에 계속해서 손으로 만화를 그렸다开始学习网上设计和电脑动画, 同时继续手画卡通아이들은 만화 영화를 좋아한다小孩儿们喜爱看动画片(儿)
  • "배경" 中文翻译 :    [명사] (1) 背景 bèijǐng. 역사적 배경历史背景정치적 배경政治背景바다를 배경으로 한 사진以大海为背景的照片이 소설의 배경은 항일 전쟁이다这篇小说的背景是抗日战争배경으로 하다. 배경을 고르다取景(사진의) 배경을 고르다采景배경을 그리다补景 (2)〈연극〉 布景(儿) bùjǐng(r). 景 jǐng.무대 배경이 매우 좋다舞台布景很好영화의 배경电影布景(스튜디오의) 세트. 실내 배경内景 (3) 后台 hòutái. 后盾 hòudùn. 背景 bèijǐng. 【전용】靠背 kàobèi. 【방언】叉杆儿 chāgǎnr.배경이 대단하다后台硬得很강한 배경坚强的后盾그가 말하는 기세를 보니, 아마도 배경이 있을 것이다听他说话的气势, 恐怕是有背景的구사회에서는 배경이 없으면 발판을 구축하기가 어려웠다在旧社会里没有靠背很难立足그는 저 사람의 배경이다他是那个人的叉杆儿배경[연줄, 백그라운드]【방언】牌头
  • "한 1" 中文翻译 :    (1) 一 yī. (2) 同 tóng. 一 yī.한 동아리同一党派 =同一个社团그들은 모두 한 패다他们都是一帮的나는 그들과 한 패가 아니다我不和他们一伙(儿) (3) 大约 dàyuē. 한 2 [명사] 怨恨 yuànhèn. 怨望 yuànwàng. 遗憾 yíhàn. 한이 깊어만 가다怨恨越积越深중앙정부에 대해 한을 품다对中央政权心怀怨恨한 3A) [명사] (1) 限 xiàn. 限度 xiàndù. 정취는 한이 없다情趣无限 (2) 内 nèi.B) [명사] 即使…也… jíshǐ…yě…. 哪怕…也…nǎpà…yě…. 宁可…也…nìngkě…yě…. 宁肯…也…nìngkěn…yě…. 그가 문 앞에 오는 한이 있어도 도망가지 않는다即使他到门口也不逃跑자살하는 한이 있더라도 잡히는 것은 원치 않는다宁可自杀也不愿被捕이것은 과거에는 죽는 한이 있더라도 받지 않는 것이었다这都是过去宁肯死亡都不原接受的한 4[명사] 韩 Hán. [우리나라 성(姓)의 하나] 한– [접두사] (1) 大 dà. 한길大路=马路 =大马路(2) 盛 shèng. 隆 lóng.한가을盛秋한겨울隆冬 (3) 正 zhèng.한가운데正中 =当心 =正中间 =正当中 =【구어】当中间儿
  • "뒷배경" 中文翻译 :    [명사] 【비유】腰杆子 yāogǎn‧zi. 뒷배경이 든든하다腰杆子硬
  • "만화가" 中文翻译 :    [명사] 漫画家 mànhuàjiā.
  • "만화경" 中文翻译 :    [명사] 万花筒 huātǒng. 만약 생활이 만화경이라면, 그렇다면, 유머는 만화경 속의 변화무쌍한 정령이다如果说生活是一个万花筒, 那么, 幽默则是万花筒中变化无穷的精灵
  • "만화책" 中文翻译 :    [명사] 漫画书 mànhuàshū. 일과 생활의 경쟁이 날로 심해져 가고, 스트레스가 날로 늘어가는 오늘날, 만화책은 많은 성인이 즐겨 읽는 새로운 애용물이 되었다在工作和生活竞争越来越激烈, 压力越来越大的今天, 漫画书成为很多成年人阅读的新宠
  • "무인 1" 中文翻译 :    [명사] 拇印 mǔyìn. 指印(儿) zhǐyìn(r). 指头印子 zhǐ‧tou yìn‧zi. 【방언】指模 zhǐmó. 【방언】罗印 luóyìn. 무인을 찍다打拇印 =按拇印서명을 하고 다시 무인을 찍었다签了名, 还按上了个拇印무인을 찍다打指印(儿)=按指印(儿) =印指纹 무인 2[명사] 武人 wǔrén. 武夫 wǔfū. 무인 3 [명사] 无人 wúrén. 무인 비행기无人飞机무인 조종无人控制무인 탱크无人坦克무인 로켓无人火箭무인 판매无人售货
  • "배경색" 中文翻译 :    [명사] 背景色 bèijǐngsè.
  • "–으로서" 中文翻译 :    [조사] 作为 zuòwéi. 더욱 놀라운 것은 점령자로서 제국주의 군대는 이런 혼란 상태를 방관하고 있다는 것이다更令人吃惊的是, 作为占领者, 帝国主义军队对这种混乱状态不闻不问
  • "–으로써" 中文翻译 :    [조사] 以 yǐ. 拿 ná. 간결하고 실용적인 내용으로써 귀사의 외형과 현황을 반영할 것입니다以简洁实用的内容反映您公司的形象和情况사실로써 증명하다拿事实证明
  • "공으로" 中文翻译 :    [부사] 白白地 báibái‧de. 공으로 얻고 또 공으로 써버리다白白地得来, 也要白白地舍去
  • "국으로" 中文翻译 :    [부사] 安分守己地 ān fèn shǒu jǐ ‧de. 老老实实地 lǎo‧laoshíshí‧de. 너 국으로 가만히나 있어라你就安分守己地呆着吧 =你就老老实实地呆着吧나는 이 일을 이미 몇 번은 들었지만, 국으로 가만히 듣고 있을 수밖에 없었다虽然这些事我已经听到过好几遍了, 但我还是老老实实地听着
  • "생으로" 中文翻译 :    [부사] (1) 生着 shēng‧zhe. 生 shēng. 낙지를 생으로 먹다把鱿鱼生吃 (2) 死硬地 sǐyìng‧de.자신의 주장을 생으로 견지하다死硬地坚持自己的主张 (3) 活活(儿的) huóhuó(r‧de). 活生生(的) huóshēngshēng(‧de).멀쩡한 사람을 생으로 때려죽이다活活(儿的)打死사람을 잡아먹는 봉건 예의 도덕이 그의 목숨을 생으로 빼앗아갔다吃人的封建礼教把他活生生地断送了
  • "참으로" 中文翻译 :    [명사] 实在 shízài. 真 zhēn. 真的 zhēn‧de. 好 hǎo. 真正 zhēnzhèng. 的确 díquè. 实实在在 shíshí zàizài. 诚然 chéngrán. 着实 zhuóshí. 多么 duō‧me. 【방언】硬是 yìng‧shì. 【방언】正经 zhèng‧jing. 기회는 참으로 얻기 어렵다机会实在难得한강 양안의 야경은 참으로 아름답다汉江两岸的夜景实在美丽나는 참으로 모른다我真不知道그는 참으로 믿었다他真信了참으로 감격하다真感激시간이 참으로 빨리 간다!时间过得真快!참으로 좋다真好그가 참으로 오느냐?他真来吗?너는 참으로 대단한 솜씨를 가지고 있다你真有两下子네가 참으로 책임을 지느냐?真的由你负责吗?참으로 나는 모른다我真不知道참으로 유쾌하다真愉快!참으로 지독하다好狠毒참으로 핸섬한 젊은이로군好一个英俊的小伙子참으로 좋은 사람이다真是个好人참으로 힘이 있는 것은 국민이다真正有力量的是国民그 때 그가 참으로 이렇게 말하였다那时候他的确实是这样说的그는 저 오리 새끼들을 매우 좋아하는데, 참으로 귀엽기도 하구나他很喜欢那几只小鸭, 小鸭也诚然可爱참으로 이와 같다诚然如此참으로 괜찮다!诚然不错!이 애는 참으로 귀엽게 군다这孩子着实讨人喜欢참으로 감사합니다着实感谢참으로 좋구나!多好啊!참으로 신선한 과일이도다!多么新鲜的水果啊!저 산은 참으로 높구나!那座山, 多高啊!참으로 두껍다多厚참으로 멀다多远참으로 빠르다多快참으로 큰 집이다多大的房子!참으로 큰비가 와도 두려울 것 없다再下多大的雨也甭怕啦그의 그 방법은 참으로 사람 잡겠다!他那一套硬是害死人!이 오이는 참으로 잘 자랐군!这黄瓜长得正经不错呢!
  • "통으로" 中文翻译 :    [부사] 整个儿地 zhěnggèr‧de. 뱀이 개구리를 통으로 삼키다蛇把青蛙整个儿地吞下
  • "미인도" 中文翻译 :    [명사] 美人图 měiréntú. 美人画 měirénhuà.
  • "인도 1" 中文翻译 :    [명사] 人道 réndào. 인도의 이름으로以人道的名义인도에 어긋나다悖德인도 2[명사] ☞보도3(步道) 인도 3 [명사] 引导 yǐndǎo. 引路 yǐnlù. 指引 zhǐyǐn. 导 dǎo. 引 yǐn. 带 dài. 带引 dàiyǐn. 【문어】肃 sù. 【문어】迪 dí. 독자가 정확하게 독서할 수 있도록 인도하다引导读者正确读书맹인은 때때로 개에게 인도된다盲人有时靠狗引路그가 인도하는 방향을 따라 전진하다沿着他指引的方向前进바른 길로 인도하다导向正轨그를 깨끗하고 조용한 방으로 인도하였다引他到一间清静的屋子里기러기 떼가 빨리 나는 것은 전적으로 선두 기러기가 인도하는 데 있으며 꽃에 물을 주려면 뿌리에 주어야 하고 사람을 인도하려면 그 마음을 인도하여야 한다雁群飞得快, 全靠头雁带, 浇花要浇根, 带人要带心우리를 인도하여 승리로 나아가게 하다带引我们走向胜利손님을 인도하다肃客뒷사람을 깨우쳐 인도하다启迪后人(목적에 도달하도록) 인도하는 길【비유】津筏인도 4[명사] (1)〈법학〉 引渡 yǐndù. 범인을 인도하다引渡犯人신병 인도를 거절하다拒绝引渡인도하여 검수받다交验인도하여 호송하다交解 (2) 移交 yíjiāo. 交割 jiāogē.이 실험용 기구는 이미 연구소에 인도하였다这批仪器已经移交给研究所了작업은 다 인도하였다[이관하였다]工作都交割清了
  • "인도교" 中文翻译 :    [명사] 人行桥 rénxíngqiáo. 행인이 편리하게 강을 건너는 인도교方便行人过河的人行桥
  • "인도산" 中文翻译 :    [명사] 印度产 yìndùchǎn. 인도산 자동차印度产汽车
  • "인도양" 中文翻译 :    [명사]〈지리〉 印度洋 Yìndùyáng.
무인도를 배경으로 한 만화的中文翻译,무인도를 배경으로 한 만화是什么意思,怎么用汉语翻译무인도를 배경으로 한 만화,무인도를 배경으로 한 만화的中文意思,무인도를 배경으로 한 만화的中文무인도를 배경으로 한 만화 in Chinese무인도를 배경으로 한 만화的中文,发音,例句,用法和解释由查查韩语词典提供,版权所有违者必究。